| |
04/10/2010. Okami PS2 y Wii, traducido en castellano. |
|
Tengo que aclarar que por motivos de otra índole, no he podido actualizar esta noticia como se merecía en su debido momento, y pido disculpas a todo el equipo que conforma 'Reservoir Wolves'. Grupo de fans (bajo la -scene-) que llevan años trabajando 'a puerta cerrada', para traducir el juego al castellano, como debiera haber hecho CAPCOM-Europe o en su defecto EA-España. Y que actualmente poseen parches de traducción para las versiones de PS2 y Wii. Es decir, el texto se implementa directamente en el juego.

Desde aquí aprovecho para dar mi enhorabuena por tan arduo trabajo, y espero que todos los fans puedan disfrutar, de la que sin duda ahora es la mejor manera de descubrir Okami, pero que servidor por falta de tiempo, no va a poder, jeje.
De igual modo aprovecho para hacer un comentario a compañías como EA-España (aunque me consta que hizo lo posible por ayudar) o cadenas de tiendas de juegos, que siempre se comenta el hecho de la piratería en nuestro país, pero nunca se habla del hecho que más la podría justificar. En el caso que nos concierne, Okami se vendió por 45€ (a excepción de la cadena de tiendas GAME, que lo taso en 60€ en un principio, y que mediante e-mail de advertencia desde esta plataforma, logramos que pusieran a 45€ igualmente). Considero que un juego que no viene doblado y que no viene traducido al castellano, no debería costar más de 30€. Ahí tuvimos el caso de 'The X files: Resist or Server' para PS2. Inexplicablemente la compañía SIERRA lo trajo a nuestro país de la mano de Vivendi, completamente en inglés. Pero al menos tuvieron la gentileza de traerlo por 30€.
|