| INICIO | ¿ OKAMI ? | QUIENES SOMOS | ¿ COMO AYUDAR ? | APOYOS | CONTACTAR |
Plataforma para la traducción de OKAMI en español

NOTICIAS
Pincha en este banner para descargar el libreto

 

 
24/02/2009. Actualización de la web.
 

- Portada adaptada a los nuevos acontecimientos.

- Cambiado enlace interno, por uno externo para la descarga del libreto digital Ver. 1.02.

- Cambiados los videos al servidor de -vimeo- (mejor resolución).

- En la mayoria de secciones se pueden escuchar partituras del juego.

- Ahora se puede visualizar el relato que Christel A. G. C. nos remitio al concurso, en formato flash.

- Hemos quitado el borde de las tablas, para dejar una imagen más limpia de la web.

- El pie de página también cambia, para los usuarios que acceden desde -iespana-, basta con pinchar en el dominio oficial, para evitar la publicidad.

- Añadida leyenda al pasar el ratón por encima del banner que anuncia el libreto digital en castellano. Pinchando sobre él, nos lleva a la sección correspondiente para su descarga.

- El foro, ha sido eliminado, por no considerarlo ya necesario.

Si algun@ presenta problemas con megaupload o de otro tipo, nos los remita por escrito.

SUBIR

 

 
18/06/2008.¡CAPCOM no lo hace, lo haremos nosotros!
 

Así reza el lema, de un grupo de usuarios de Wii identificado con los intereses de la plataforma que procuro concienciar a todas las empresas encargadas de traer Õkami en castellano.

Nuestra plataforma no solo apoya esta iniciativa sino que le dará la cobertura necesaria.

Hablamos de introducir los textos en castellano directamente en el juego, algo que se puede modificar por gente que sabe en el tema, y que se espera poder completar con la ayuda de todos los fans de este juego. Este trabajo aunque sea amateur se realizara en serio, algo que desde CAPCOM y PROEIN no pueden dar ejemplo.

A todos aquellos que quieran colaborar que envien un e-mail al correo de la plataforma y se les pondra en contacto con este grupo de personas, que de momento mantienen en privado el proyecto aunque la noticia la podeis ver aquí.

En el mundo del PC hace años que se hacen este tipo de traducciones, poniendolas como un parche más del juego. En las consolas de nueva generación hay juegos que reciben parches para mejorarlos. ¿ Se podría hacer un parche de traducción de Õkami, en el futuro ? La pregunta queda en el aire...

12/05/2008. Un usuario es capaz de traducir Õkami (versión PS2)

Para más información, podeis acudir a estos 2 enlaces:

| Enlace 1 | Enlace 2 |

Para las voces que se alcen en contra de éstas traducciones, solo me resta decir, que debería ser ilegal que una distribuidora española como es el caso de PROEIN venda en nuestro país, un juego que esta traducido en inglés, francés y alemán y encima ose cobrarnos por dicha traducción, cuando el precio optimo para un producto de estas características es 35€ de máxima y no 50€. Desde la plataforma no promovemos ningún boicot a Õkami en Wii, pero que no se sorprendan si no vende lo esperado, en nuestro país.

 

COMPARACIÓN versión PS2 y Wii

 

SUBIR

 

 
07/05/2008.LA GRAN N: Okami sin traducir a pesar... !
 

De que ya tienen hecho todo.

NINTENDO-España contesta. PROEIN y CAPCOM-Europe se abstienen de aclarar porque no se traduce Õkami en castellano.

FUENTE

 

 

 
04/05/2008.HOBBY CONSOLAS Aullidos en castellano!
 

Desde la plataforma, queremos agradecer por partida doble a Carlos Pérez y a HOBBY CONSOLAS en su nº 200, por incluir nuestra protesta. Aunque no llegan a hacer mención de la existencia del libreto digital que posee el guión de Õkami en castellano e inglés (a falta de un 10% para su finalización).

Haz click en las imágenes

 

 

 
23/04/2008. Juegos YA.com y la lengua de Cervantes !
 

Desde Juegos YA.com, nos demuestran su apoyo.

Los usuarios son los primeros en movilizarse ante la respuesta de Capcom y Proein de la NO traducción de Okami. Esta sería la segunda vez que pasa con el título como ya pasó en Play2.

FUENTE

SUBIR

 

 
15/04/2008. N-Magazine apoya a la plataforma !
 

N-Magazine, es una de las primeras revistas digitales, que versan sobre el mundo de Nintendo. Publicación española, hecha por fans y para fans, que cada mes tiene miles de lecturas que se traducen en descargas. Desde la plataforma ÕKAMI-Spain, queremos agradecer el apoyo mostrado a la plataforma que lucha porque uno de los juegos más esperados para Wii, como es Õkami, llegue en perfecto castellano.

En la tercera edición encontrareis la publicidad de la plataforma ÕKAMI-Spain, pg.21.

FUENTE

 

 
14/03/2008. Õkami tampoco sabe español en Wii !
 

Ben LeRougetel, cabeza de comunicación de Capcom Europa, ha confirmado a la revista online, REVOGAMERS: << desafortunadamente, igual que la versión original de PS2, Okami Wii no incluirá texto en el lenguaje español >>.

FUENTE

SUBIR

 

 
19/10/2007. Õkami para Wii ya está confirmado !
 

Capcom da su brazo a torcer y presenta la nueva versión de esta aventura de acción de PS2.

Por José M. Martínez
18 de Octubre de 2007 20:34:00


Ready at Dawn es una compañía que poco a poco se está abriendo un importante hueco dentro del mundo del desarrollo, sobre todo haciendo cosas para otras compañías. Títulos de calidad como el plataformas Daxter para PSP o el más reciente God of War: Chains of Olympus en desarrollo también para la portátil de Sony, le han hecho merecedor de un hueco dentro de lo que podríamos denominar el Top 10 de los desarrolladores. Buena prueba de ello ha sido el reciente anuncio por parte de Capcom de que ellos son los encargados en desarrollar la nueva versión del juego de aventura y acción de PS2, Õkami, en la consola de Nintendo Wii, cerrando así el tan traído rumor que se venía escuchando con insistencia en los últimos meses (antes incluso del lanzamiento del juego original).

Recordemos que este título casaría perfectamente con la filosofía de la consola de Nintendo al permitirnos el uso en numerosas ocasiones de un arma denominada Pincel Celestial con el que teníamos que hacer diferentes tipos de "hechizos" y poderes especiales pintando con un pincel en la pantalla, algo que no era del todo sencillo usando el mando de PS2 (aunque los dibujos no fuesen excesivamente complejos) y sí mucho más intuitivo en Wii. Aunque de momento prácticamente no se han comentado detalles sobre este desarrollo, se espera que el juego sea idéntico en desarrollo al original con algunas nuevas incorporaciones y optimizaciones en el uso del sensor de movimiento de la consola.

El lanzamiento de esta versión de Õkami para Wii está prevista para el 2º trimestre del 2008.

También las principales revistas online, se hacen eco de la confirmación en Wii:

| SOLOJUEGOS| REVOGAMERS | MERISTATION | VIDAEXTRA | VANDAL | VICIOJUEGOS |

 

 
26/07/2007. Interés en versionar Õkami en Wii
 

Y suenan rumores de una posible segunda parte, aún sin plataforma

En una reciente entrevista a la prensa americana, Kenji Inafune (responsable de la saga Mega Man) ha confirmado su interés en versionar el genial Õkami a Wii para aprovechar las funcionalidades del mando de la consola.

El genio creativo está esperando el visto bueno de Capcom, ya que "aunque de momento no hay planes concretos de realización, es algo que se ha comentado en diversas ocasiones”, declaró.

Por otra parte, Hideki Kamiya, diseñador jefe de Õkami, antiguo integrante de Clover y ahora parte de Seeds (estudio independiente), ha manifestado su interés en hacer una segunda parte del juego, para la que ya tiene nuevas ideas... Sin embargo, la decisión final está en manos de Capcom que sigue conservando los derechos, y que tendría que contratarlos como estudio de desarrollo externo.

De momento nos despedimos a la espera de poder traeros datos más concretos; todo apunta a que puede haber novedades relacionadas con el título antes del Tokio Game Show.

FUENTE

 

SUBIR

 

 
14/07/2007. Se añaden más enlaces de descarga
 

Gracias a un usuario que nos escribe desde Chile (nos alegramos que allá también valoren nuestro trabajo) se mejorá la sección del libreto digital, incorporando para ello 3 nuevos enlaces.

Hasta ayer mismo, solo disponiaís del enlace externo in.solit.us una web que hace las veces de servidor, y que a principios de este año se daba a conocer, como un posible archivo virtual sin límites de espacio, contenido, banda ancha.

El caso es que tuve que tomar la medida de poner un enlace externo a esta web, porque como sabeis el alojamiento de la misma pertenece a IESPANA la cual tiene un límite máximo en su versión gratuita, que es de 100 MB. Actualmente hemos llegado a los 60 MB, y aún quedan actualizaciones del libreto digital, asi como la sección propia del concurso de Õkami, este verano. De ahi, el enlace externo.

Sin embargo pienso que sí que vamos a tener espacio, y es por eso que ahora teneis enlace interno (descarga más rápida), además de otro enlace externo, via MEGAUPLOAD. Tambien os ofrezco el enlace P2P propio del eMule, como relativamente es nuevo esta forma de compartir el libreto, no sabemos si funcionará. Si teneis problema comunicadlo al correo de la web.

Gracias por vuestra atención, también desde fuera de España, un saludo a la comunidad hispana!

FUENTE

 

 

 
14/05/2007.Libreto digital BETA Ver.1.01(maquetado)
 

Ponemos a vuestra disposición la versión más completa del libreto digital que aún siendo BETA es la más completa hasta la fecha.

Dicha versión esta perfectamente maquetada, con imágenes en alta resolución cedidas gracias a CAPCOM-Europe, a través de EA-España.

En la misma hay una sección llamada FAN ARTS que corresponde a todos los dibujos que nos mandarón los usuarios. Gran nivel artístico, como demuestra la portada de la web, que pertenece también a dicha sección.

FUENTE

SUBIR

 

 
15/04/2007. Agradecimiento a traductores !
 

Desde este día, tenemos a nuestra disposición la lista completa de todas las personas implicadas en la traducción del libreto digital de Õkami, de forma desinteresada.

Mi más sinceras felicitaciones y la de todos los amantes de Õkami, por el esfuerzo realizado convertido en regalo.

Los implicados son: Silvia García García, Vicente Carro Fernández, Jorge de la Cruz, Miguel Turón Viñas, Pablo R. L., Rafael Alcaide Vega.

El hecho de poner esta noticia implica, que el libreto digital esta próximo a llegar.

FUENTE

 

 
02/03/2007.MERISTATION:Õkami for spanish speakers
 

Desde la web MERISTATION el videojuego Õkami, vuelve a ser noticia.

En esta ocasión los redactores; Juan Porteiro Rives, Christian Bascuñana Soto, Francisco Alberto Serrano Acosta, José Manuel Fernández, Nacho Segovia, se dan cita en este coloquio para expresar su descontento ante grandes compañias que parecen obviar al mercado español, desterrandolo como mercado a tener en cuenta, sino en ventas, si al menos a la hora de localizar juegos a nuestro idioma.

Esta vez le ha tocado el turno a Õkami, pero ha tenido predecedores como MGS2 ó Zelda: Ocarina Of Time.

FUENTE

SUBIR

 

 
23/02/2007.Plastico.tv - traducción elegante de Okami
 

Desde aquí queremos mandar todo nuestro apoyo a la plataforma Okami España que, frente a la decisión de no traducir Okami en España, decidieron por sus propios medios afrontar el desafío.

A través de su página web podréis encontrar toda la historia y curiosidades, como algo que me ha sorprendido gratamente. Es el hecho de haber conseguido reducir el precio del título de 59,99€ a los 44,95€, precio recomendado por EA-España.

Sin duda, todo un elogio para estos chicos, que simplemente llevados por la ilusión han logrado hacer algo muy grande.

FUENTE

 

 
20/02/2007. TODOJUEGOS sigue la pista al libro
 

Sigue en marcha la iniciativa para traducir Okami.

¿Quieres ayudar? Esta es tu oportunidad !.

Desde la web TODOJUEGOS son conscientes de las dificultades que conlleva la traducción de Okami, debido en gran parte por una estimación erronea que GUADAGAMES hizo en el numero dialogos, aunque no lo dicen, la diferencia fue de 3.000 lineas de dialogo a 20.000. Una diferencia considerable, para tener lista en su puesta a la venta.

Desde la web animan a todos a participar, mención especial a traductores (sin animo de lucro) para tener lista cuanto antes la traducción de este juego.

FUENTE

SUBIR

 

 
15/02/2007.CLOVER STUDIO desaparece.Nace SEEDS!
 

El que fuera estudio interno de la compañia CAPCOM, (cerrado por la misma el pasado mes de Octubre), renace de sus cenizas para formar una nueva compañia.

Hoy los integrantes del estudio han anunciado que vuelven como compañía independiente de juegos, que han bautizado como SEEDS (semillas en inglés), y está liderada por Atsushi Inaba, Hideki Kamiya y Shinji Mikami, los tres "pesos pesados" anteriormente en CAPCOM y responsables de juegos como Viewtiful Joe o Resident Evil. La compañía comienza su andadura con un plantel de 51 personas trabajando en la ciudad japonesa de Osaka.

FUENTE

Web oficial SEEDS

 

 
14/02/2007. Okami se pone a la venta!
 

Según EA-España el precio venta al publico recomendado del juego Õkami es de 44´95€.

Conviene recordar que la edición PAL - España de Õkami, vendrá con el manual y contraportada del juego en castellano, aunque igualmente el libreto digital, contendrá datos del manual.

Esta es la carátula PAL-España de Õkami. Pinchad sobre las mismas, para verlas a mayor resolución.

¿ Donde comprar Okami por 44´95€ (e incluso menos dinero) dentro de España ?

Pinchad sobre las siguientes imágenes y accedereis a las páginas:

 

Finalmente conseguimos que la cadena de tiendas GAME recapacitará y evitase cobrar 15€ de más en OKAMI. Recordemos que ésta habia tasado en un principio OKAMI por 59´95€ y finalmente ha puesto el precio recomendado por EA-España, siguiendo la misma estela que el resto de tiendas. Desde la plataforma OKAMI Spain, les damos las gracias esperando que en el futuro no se repita un hecho similar, teniendo en cuenta el volumen de ventas que maneja a nivel nacional e internacional, dicha franquicia.

SUBIR

 

 
08/02/2007. GameproTv habla del libreto digital
 

La conocida web de videojuegos que emite videoclips en formato stream, habla del acuerdo realizado entre la Empresa GUADAGAMES y la distribuidora EA-España.

Basicamente expone lo ya anunciado desde hace días en la sección INICIO de esta web, y menciona a esta plataforma como la impulsora de esta acción llegada de última hora gracias a la colaboración de GUADAGAMES y EA-España.

Mencionan la posibilidad de una segunda remesa en castellano, dependiendo del volumen de ventas de esta primera edición, que de incluir la pegatina advirtiendo de la realización de dicho libreto digital, la cifra de ventas sería aún mayor.

FUENTE

 

 
02/02/2007. Prestigiosa revista EDGE nos apoya!
 

Una de las revistas más reconocidas a nivel internacional en el sector de los videojuegos, nos apoya. Estamos hablando como no, de la revista EDGE en su edición española.

Concretamente la revista nº 10, perteneciente al mes de Febrero en sección Fórum recoge la carta del usuario Luis Diaz, el cual expresaba su descontento por que el juego Okami no vendría en nuestro idioma, y la vez pedía ayuda y colaboración a esta gran revista.

Publicarón nuestra web de la plataforma, asi como la dirección del "libro de firmas", si bien ya esta última acción fue enviada y por lo tanto borrada de nuestro sección ¿ COMO AYUDAR ?.

Para leer dicha opinión y su consecuente replica por parte de EDGE, no teneis más que pinchar en el siguiente banner/magen.

 

SUBIR

 

 
24/01/2007. AKIHABARA BLUES nos localiza
 

Plataforma para la localización al castellano de Okami

El BLOG AKIHABARA BLUES Magazine, nos localiza ! y nosotros a ellos !.

No hablan directamente de la plataforma pero si utilizan nuestro cartel publicitario para exponer la situación.

Formado por Cristian Viver y Antonio Carrasco. Entre ambos suman más de 15 años de experiencia en el sector de la crítica de videojuegos. Han cubierto eventos in situ como el E3, X0 de Microsoft o finales de la PES Liga.

Asi mismo, pertenecierón a la redacción de la web MERISTATION cuando está se encontraba en sus inicios, de los redactores más reconocidos por su trabajo.

FUENTE

 

 
23/01/2007. VICIOJUEGOS se suma a la causa
 

Cientos de usuarios piden la traducción de Okami

Uno de los títulos estrella que están por llegar en los últimos meses de vida de PS2.

Cientos de usuarios encabezados por el mismo promotor de la plataforma ICO protestan porque el disco llegará a nuestras tierras sin traducir a nuestro idioma, llegando en inglés, francés y alemán, dejando fuera al tercer idioma más hablado del mundo.

Para un juego del estilo que posee Okami, comprender los textos es totalmente necesario para proseguir en la aventura, amén de que a estas alturas es vergonzoso que lleguen títulos sin traducir teniendo en cuenta que España es uno de los países donde mayores ingresos registran los videojuegos. Desde VicioJuegos pensamos que cualquier producto que llegue a nuestro país debería hacerlo traducido y doblado por ley, como sucede en el mundo del cine. Esto no es nada descabellado, ya que la industria de los videojuegos genera más beneficios que la del séptimo arte.

FUENTE

SUBIR

 

 
20/01/2007. Libro de firmas, finalizado. Nueva acción...
 

A partir de hoy ya no firmeis más en el "libro de firmas" porque dicha acción ha llegado a su fín. Ha sido enviada a CAPCOM-Europe y cuando recibamos respuesta, lo sabreís.

En su lugar ha nacido una nueva propuesta (que ocupa el lugar 4º) que aún no habia sido subida a la web. Dicha propuesta trata de contactar con los medios de comunicación más efectivos a nivel nacional, estos son:

 

 

Esto es todo hasta el momento, para más información acerca de esta acción/propuesta consultad la sección correspondiente.

FUENTE

 

SUBIR

 

 
16/01/2007. La web VANDAL anuncia nuestra queja
 

Usuarios españoles se movilizan por la traducción de Okami.

Además de hablar de la Plataforma ICO, que fue el precedente que abrió este abanico de plataformas de queja, hablan igualmente de que dicho juego saldrá el 16 de Febrero. De nuevo se ofrece un contraste de fechas.

Por último comunican que las iniciativas de esta plataforma son la difusión de banners, contactar con medios relacionados con los videojuegos, y realizar publicidad física, aparte de hablar del "libro de firmas". Asi mismo dejan enlace tanto al libro como a la web de la plataforma.

FUENTE

 

 
09/01/2007. R. Oficial PS2, artículo y demo de Okami
 

La revista oficial de PlayStation 2, referente al mes de Enero 2007, ofrece varias cosas en relación a Okami:

- DEMO del juego.

Para ver la imagen más grande pincha sobre la misma.

 

- Concurso. Gana una copia del juego completo.

Para ver la imagen más grande pincha sobre la misma.

 

- Artículo sobre Okami.

Para ver la imagen más grande pincha sobre la misma.

 

SUBIR

 

 
05/01/2007. La revista online NEXT GAMERS nos apoya
 

Una de las mejores revistas online, nos demuestra su apoyo mediante una artículo publicado en su sección noticias, correspondiente a la revista nº 13 del mes de Enero 2007.

Si quereís ver la publicación de la noticia, pinchad en la siguiente imagen:

Si por el contario quereis leer otros artículos de la revista o numeros anteriores, de la revista, pinchad aquí.

 

 
01/01/2007. Empezamos con la publicidad física!
 

Desde el día 1 de enero, año nuevo ya gestamos toda la publicidad a repartir y organizamos grupos de personas por comunidades autonomas y localidades.

La publicidad física a repartir la desglosamos en 3 frentes (ya redimensionados, para imprimir directamente):

- Cartel de publicidad (tamaño folio. Din-4).

- Tarjeta de publicidad (tamaño carne de identidad. DNI).

Ambas propuestas se repartirán en tiendas y/o videoclubs que contengan juegos. El/la dependiente nos dejará colocar el cartel en la puerta o lugar visible y repartirá tarjetas con cada compra efectuada.

La 3ª propuesta y no por ello menos importante, es una postal (imprimida en papel fotografico, o en su defecto en papel de 90/100gr). Está será enviada a la distribuidora que es EA (Electronic Arts), la dirección ya esta en la postal, junto con un texto adjunto. Para personalizar la postal, no teneís más que echar vuestra firma, donde pone Atentamente. Por la zona que queda en blanco, es decir la trasera, podeis imprimir el dibujo de Okami que queraís.

- Postal de publicidad (tamaño 14,8 x 10 cm).

FUENTE

SUBIR

 

  25/12/2006. Nuevamente MERISTATION nos menciona  

MERISTATION en artículo con fecha del dia de Navidad, comenta que son muchas las peticiones online que les llegan cada día, y que tomemos conciencia que Internet es un buen medio para comunicarnos y pedir cosas, siempre que sea bien utilizado. Y colaboremos entre todos.

Hacen un repaso al lema de los sindicatos, "la unión hace la fuerza" y además recuerdan las 3 plataformas más importantes y que se han gestado en sus foros, la Plataforma ICO, MGS3 S y OKAMI Spain

En todas el mismo fín, conseguir que España sea respetada al mismo nivel que ya lo son Francia y Alemania.

FUENTE

 

 
20/12/2006. La plataforma ICO nos apoya
 

Una de las plataformas que más expectación causo durante el 2006, nos brinda su apoyo, luciendo uno de los numerosos banners de publicidad que se encuentran en la web.

Para los que no conozcan esta web, solo decir que todos los que participarón en la misma consiguierón la reedición de ICO (en Febrero/Marzo), que no estaba prevista para el mercado español, con 6 propuestas a cada cual más significativa, y sin "libro de firmas" de por medio.

 

FUENTE

SUBIR

 

 
18/12/2006. La web MERISTATION muestra su apoyo
 

Usuarios españoles intentan conseguir la traducción de Okami.
Nace una plataforma que exige a Capcom la inclusión de textos en castellano.

Al poco tiempo de exponer esta noticia, junto con el enlace correspondiente a nuestra web, pasamos de tener 327 firmás, a 1.500 en el transcurso de día y medio.

Si bien en la web hay más propuestas es una grata noticia que la web MERISTATION mostrase su apoyo.

FUENTE

Ideamos esta

 
17/12/2006. TODOJUEGOS nos abre las puertas!
 

Primera web que nos brinda su apoyo.

Como no podia ser de otra manera se muestran sorprendidos a la vez que indignados porque Okami venga en el idioma de Shakespeare, si Cervantes levantará la cabeza...

Tambien comentan:

<< Okami, un juego que está recibiendo extraordinarios análisis fuera de nuestras fronteras va a llegar a nuestro país sin traducir, tal vez por no ser un juego que haya vendido millones y esté diseñado para una "selecta minoría" >>.

FUENTE

SUBIR

 

 

NOTICIAS

- Noticias de interés

- Foros indignados

 

Web oficial ~ Wii Edition
Post oficial ~ PS2
Post oficial ~ Wii Edition
CURIOSIDADES
AGRADECIMIENTOS
LIBRO DE VISITAS

 

 

 

| © Copyright 2006-2010 | www.okami-spain.ya.st | by Joan-Morci |